Карлайл, Англия, 2075 год. 18+
Мира, каким его знали больше нет. Границы измерений стёрты, новые расы, новые войны, общая опасность и борьба за власть. Присоединяйтесь к новой реальности.









The Shadows of Dimensions

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Shadows of Dimensions » Дружеские связи » Marauders: In Noctem


Marauders: In Noctem

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

http://funkyimg.com/i/2uWRh.png

0

2

Have you seen this wizard?

— Зачем мы это обсуждаем сейчас?
— Чтобы я потом с удовольствием могла сказать «Я же говорила».

http://38.media.tumblr.com/4c3bbe6f847dab2c3233b753fcf1c379/tumblr_nenm8yJq2A1roohieo1_1280.gif
Jessica Lange

Berenice Smethwyck/Бернис Сметвик*
горячо любимая бабушка

ВОЗРАСТ:
не менее 78

СТОРОНА:
строгий нейтралитет

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровная

СПОСОБ СВЯЗИ:
лс, гостевая

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


С 1944 по 1962 - заведующая отделением недугов от заклятий в Мунго, и преподаватель в корпусе стажёров.
Заслуженный колдомедик на пенсии, глава чистокровного рода Сметвиков, авторитет всей семьи, меценат и любительница благотворительности, один из спонсоров больницы св. Мунго.
Вне политики, придерживается взгляда, что "нет худа без добра" и "от добра добра не ищут". Чистокровностью своей не кичится, магглов не чурается, но безусловно ей приятен статус её семьи и её собственное положение в обществе. Поэтому когда один из сыновей женился на маггле и произвёл на свет трёх детей, двое из которых были полукровками,
а одна и вовсе магглом, как и её мать, высказала своё веское "фи". К этой линии Сметвиков относится не то что бы пренебрежительно, но некая холодность в отношениях присутствует. Любимчиками ни Ги, ни Ивонн, ни, тем более, не получившая в наследство способностей к магии Элли, не стали.
Человек, повидавший в своей жизни многое, переживший в строгом нейтралитете первую магическую войну с Гриндевальдом, никогда не смотревший в сторону пожирателей, как на лакомый кусочек. Нарушение закона должно быть наказано. Да и вообще министерство надобно разогнать, одни лентяи, взяточники и бюрократы. А что творится в Мунго?
"В наше время было лучше. Мунго уже не то" — слова, которые всё семейство знает наизусть, потому что любимая больная мозоль бабули.
Очень ревностно относится к традициям и правилам поведения. Не разговаривать с набитым ртом, пить чай исключительно с молоком, макая в него бисквит, держать чашку, оттопырив мизинчик, американский акцент — дикость,
которую нельзя допустить в Великобритании. Современная модная маггловская одежда — атрибутика плебеев, причёски и музыка — туда же.
Без нимба на голове, совершенно адекватно воспринимает критику, если она обоснована, а так же гадости в свой адрес тоже вежливо выслушает, согласившись, а потом спокойно кивнув в сторону: не нравится — дверь там. К общению никого не принуждает, сама говорит чаще всего то, что думает. Спокойно может в магазине мантий подойти к незнакомой девушке и "милочка, этот цвет вас старит, а фасон полнит".
Не потерпит, если кто-либо младше по возрасту и статусу будет диктовать ей свои условия и навязывать своё мнение.
Обладатель аллергии на домашних животных.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Ги — единственный в семье Сметвиков, кто пошёл по правильному пути и выбрал колдомедицину, а не квиддич или прочую несерьёзную ерунду. Но от этого отношение к нему не поменялось и не стало ни на йоту лучше — полукровный отпрыск, ниже по статусу, ребёнок нерадивого папаши, свернувшего на плохую дорожку. Дурная кровь, портящая всю картину. Крат никогда не был обласкан бабушкиной любовью, как и его сестра. При рождении получил от Бернис странное имя в честь древнегреческого врача, что, скорее всего, и определило его судьбу. На первом курсе — стопку книг по колдомецине, которые были успешно припрятаны в шкаф удивлённым отцом. До лучших времён. На третьем — громовещатель. На весь большой зал бабуля вещала о том, что комментатор по квиддичу — это позор для семьи, за что получила ответный громовещатель, в котором Ги чётко изложил свою позицию, что он будет делать то, что хочет.
После школы бабушка таки его сдонжила. Да и он сам не видел себя где-либо кроме колдомедицины. Тогда и были вынуты из шкафа и прочитаны сложные книги по целительству. Бернис стала его учителем.
А потом сестра заболела раком. И Ги окунулся в колдомедицину с головой, проучился пару лет в маггловском университете, осваивая новые методы. Тогда бабушка окончательно разочаровалась во внуке и решила, что пора ей на пенсию. И совсем не ожидала, что пост главы отделения получит не кто-то, а её внук.
Гордится ли она Кратом? Сочувствует ли? Любит? Сметвик слишком плохо знает свою бабушку. А Бернис никогда не стремилась узнать, какие демоны живут внутри её внука.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


* — имя менябельно, фамилия — неизменна.
Ожидаются весёлые моменты из жизни. Напряжённые выяснения отношений. И кто знает, может быть именно бабушка захочет в последствии попытаться вылечить Крата от его кошмарных видений и попытаться сделать его "нормальным".

0

3

Have you seen this wizard?

Любая попытка — переворот

https://68.media.tumblr.com/9c520679d8a02871a166ab9904139ab8/tumblr_o812z36X9B1s9rd3uo3_r1_250.gif
Elizabeth Debicki

Lorraine Bagnold/Лоррейн Бэгнольд
любимая дочь

ВОЗРАСТ:
20 лет

СТОРОНА:
нейтралитет*

ЧИСТОТА КРОВИ:
полукровка

СПОСОБ СВЯЗИ:
лс, гостевая

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


факты биографии:
— Лора родилась в январе-феврале 1960 года в семье Миллисент и Айзека Бэгнольд;
— Второй ребёнок в семье, младше брата Стивена на 3 года;
— В 1970 году, когда Лоре было десять, отец-магозоолог уехал в очередную экспедицию и не вернулся. Позже стало известно, что его растерзали оборотни;
— После Хогвартса устроилась работать в Ежедневный Пророк (меняемо на любое другое печатное издание)
- В конце 1980 года или в 1981 станет заложником пожирателей смерти
В остальном не ограничиваю, давая возможность практически полностью слепить своего персонажа.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Это вечное противостояние характеров, льда и пламени, эмоций и абсолютного холода. Внешне равнодушная Миллисент и живая порывистая Лора. Они редко сходились во мнениях, часто спорили и пытались переубедить друг друга. Лоррейн хлопала дверью своей комнаты, Миллисент провожала дочь задумчивым взглядом, считая, что это всё возраст, что когда-нибудь дочь вырастет и поумнеет.
Но со временем лучше не становилось. "Учись хорошо", — кричала вслед уезжающим в Хогвартс детям Милли. "Это моя жизнь", — кричала матери Лора, возвращаясь домой на каникулы с не самыми лучшими результатами экзаменов.
Лоррейн ненавидела эту отстранённость и будто бы равнодушие во взгляде матери, в подростковом возрасте обвиняла Миллисент в том, что это она виновата в смерти отца, упрекала, упрямо повторяя, что ей не следовало его отпускать.
На старших курсах протест достиг своего апогея. "думай об учёбе", — в каждом письме повторяла Миллисент, но ответов не получала. Лора не думала об учёбе. Лора гуляла с очередным кавалером, смеясь над письмами матери, быстро комкая и выкидывая в мусор.
Только разговор с братом и ухажёр-ботаник помогли не завалить СОВ, а потом и сносно сдать ЖАБА. И тут снова спор: куда пойти и кем быть?
Миллисент сухо бросила, что журналист — это не серьёзно. А потом добавила, что, впрочем, такая работа как раз для Лоры. Очередной скандал закончился ничем — каждый, как всегда, остался при своём мнении.
Часто Миллисент задумывается, а достаточно ли много она уделяла дочери внимание и где именно она не уследила за воспитанием ребёнка, который с возрастом своей маниакальной жаждой свободы стал похож на отца. До боли знакомые черты характера старшая Бэгнольд воспринимала весьма болезненно, а с упрямством, который был свойственен и ей, мириться и вовсе не желала.
Каждый раз ей хотелось взять командование и руководство ситуацией в свои руки, но дочь перетягивала одеяло на себя. Каждый раз Милли с ужасом думала, что та из-за своего характера не усидит на месте и обязательно куда-нибудь вляпается, а матери не окажется рядом, чтобы протянуть руку помощи. Она так отчаянно боялась её потерять, что сама не замечала, как своими действиями всё сильнее и сильнее отталкивала Лоррейн от себя.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


* для остроты сюжета вполне можно связать Лору с пожирателями или последователями Гриндевальда.
а ещё Лора видится конкуренткой Риты Скитер  :D
Описанные отношения обсуждаются и при желании можно впоследствии вырулить на хэппи энд, а можно замутить драму (вообще по поводу будущего одним из поворотов сюжета может быть равнодушие Милли, когда той будут угрожать расправой над дочерью, например. Когда она примет решение, что личные интересы не могут быть превыше интересов магического сообщества).
Посты пишу преимущественно от третьего лица, очень сильно зависима от вдохновения, поэтому могу ответить сразу же или через некоторое время, понять и простить хд
графикой обеспечу, любовью тоже))

Пример игры

"Я не знаю, зачем и кому это нужно..."
Миллисент смотрит в небо. Небо смотрит на неё и отвечает на немой вопрос во взгляде холодными дождевыми каплями. Небо вторит её слезам, не успевшим пролиться, небо плачет вместе с ней, за неё.
Глаза Милли сухие, хоть и красные от бессонных ночей, губы бледны и сжаты в тонкую линию, щёки исхудали и впали, делая её саму похожей на одного из покойников, путь которым один - в могилу.
О жизни напоминает лишь десятилетняя девочка, крепко держащая за руку маму. Тепло детской ладони едва заметно в холодном и сыром октябрьском воздухе, а тихое "мама, куда мы идём?" не может пробиться сквозь стену мыслей и воспоминаний. Бэгнольд лишь крепче сжимает ладошку Лоры, будто подбадривая её, хотя самой Милли не помешала бы поддержка. Уткнуться в широкую грудь лбом, глубоко вдохнуть родной запах и забыться беспокойным сном - то, что навсегда останется в прошлом, витая навязчивым призраком в памяти.
- Мама, куда мы идём? - настойчивее повторяет дочь и вырывает свою руку из материнской ладони, останавливаясь в воротах дома. Чёрное платье ей не к лицу. Чёрное платье делает десятилетнюю девочку совсем взрослой. Лора смотрит непонимающе на мать и Бэгнольд едва сдерживает себя от того, чтобы отвести её обратно в дом. Но дочь должна попрощаться.
- Ты должна повзрослеть, - голос получается чуть резковатым и эта фраза не нравится дочери. Она начинает понимать, что мать не договаривает и не хочет ничего объяснять.
Неведение убивает ребёнка. Неведение убивает и саму Миллисент. Что она увидит, войдя в церковь? Безмятежно уснувшего мужа или его жалкие остатки, тело, разорванное на куски, запёкшуюся кровь.
На миг, один лишь миг проскакивает мысль, что быть может они все обознались, что это не Айзек, что он вернётся, что так не бывает. И улыбка появляется на лице женщины, одетой в чёрный костюм. Последняя улыбка, адресованная мужу. Последняя надежда на то, что всё ещё может быть как раньше. Что всё ещё будет хорошо.

- Я не хочу, - Лоррейн куксится и отворачивается, когда Бэгнольд снова пытается взять её за руку и Милли просто стоит рядом с ней, не зная, что делать. Им нужно быть в церкви к двенадцати. Они не имеют права опоздать.
- Нам нужно идти, - настойчиво зовёт она, а сама не делает ни шагу дальше. Руки притягивают дочь к себе, гладят по светлым волосам, будто успокаивая и убаюкивая, - нам нужно идти, Лора, - она целует девочку в макушку, замирая над ней на несколько секунд, и снова поднимая голову.
Миллисент вдруг испытывает облегчение, понимая, что поступила правильно, когда решила не вызывать сына из Хогвартса. Она напишет ему письмо. Знает, что сын не простит ей этого, но так и ему, и ей спокойнее. Не хватало рядом ещё одного упирающегося ребёнка.
- Родная, - начинает Милли, но не успевает договорить: за забором в сторону церкви проходят люди. Она видела их лишь на фотографиях, знала лишь по рассказам мужа - его родители, которые когда-то воротили в её сторону носы, отказываясь признавать в ней достойную партию их сыну. Они и сейчас даже не смотрят в её сторону, проходя мимо.
- Мама, кто это? Почему все в чёрном? - испуганно спрашивает Лора, начиная понимать. Она сама берёт мать за руку, крепко сжимая подрагивающие пальцы Бэгнольд, - нам надо идти?
- Да, - выдыхает женщина и ведёт дочь по мокрому асфальту к церкви. А на душе скребут кошки. А на душе будто груда камней, тянущих на самое дно. Она сейчас сама как маленькая девочка, которой хочется повернуть обратно, убежать, спрятаться. Но нужно идти вперёд.
Она замечает группу людей издалека. Разглядывает лица, выискивая знакомых. Узнаёт коллег и друзей мужа, замечает пару маггловских зевак (нечасто здесь можно увидеть зверски разодранные тела), но не видит ни одного человека, с которым можно встретиться взглядом, полным боли и отчаяния, и получить немую поддержку.
Не видит, пока вдруг краем глаза не замечает знакомую фигуру, застывшую чуть поодаль.

Она благодарно склоняет голову, поймав его взгляд и на несколько мгновений останавливается, уже собираясь подойти к мужчине, но её останавливают.
- Миссис Бэгнольд, - маггловский священник берёт её под руку, провожая в церковь. Бэгнольд обречённо вздыхает: уже не вырваться, не скрыться.
Все взгляды в церкви прикованы к ней. Любопытные, сочувствующие, равнодушные. Каждый старается ободряюще похлопать по плечу Лору, повторяя "бедная девочка".
Их подводят к гробу, обтянутому бархатом. И от того, что видит Бэгнольд, ей становится настолько дурно, что женщина готова потерять сознание. Она неосознанно сжимает руку дочери до побелевших костяшек, до вскрика боли Лоры, пытающейся ослабить мамину хватку.
А из гроба невидящим взглядом, полным испуга и ужаса на неё смотрит Айзек. Айзек, который ещё недавно шутил, смеялся и кружил её на руках. Айзек, который обнимал дочь, весело танцуя с ней вальс. Айзек, который писал им нежные письма, полные безграничной любви.
Её Айзек сейчас лежал с неестественно вывернутыми конечностями, со страшными рваными ранами по всему телу, с откушенным ухом, вырванными клочьями волос и оторванной кистью руки, на месте которой торчал лишь обрубок кости.

Прежде чем Лоррейн успела подойти ближе и подняться на цыпочки, чтобы заглянуть в гроб, Миллисент развернула её спиной, слегка подтолкнув, чтобы та отступила на пару шагов.
- Уберите ребёнка, - дрожащим голосом произнесла она, обводя взглядом присутствующих, но никто не сдвинулся с места, - уберите ребёнка, уберите, уберите ребёнка, - всё громче и громче, пока голос не сорвался на истошный крик, пока пальцы не впились в плечи дочери до синяков, не давая ей развернуться обратно, пока по раскрасневшемуся от напряжения лицу не потекли одна за другой горячие слёзы.

0

4

Have you seen this wizard?

Господа, маски сброшены, карты разложены. Получаем кому что положено.

http://izkis.su/_dr/79/72359396.gif
Mark Strong

Carlos Nott|Карлус Нотт
дядюшка

ВОЗРАСТ:
70 лет

СТОРОНА:
Министерство магии

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровный

СПОСОБ СВЯЗИ:
гостевая, лс

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

семейное древо

† Fergus Nott|Фергус Нотт (1878-1940 гг) - отец, работник ММ (комиссия по обезвреживанию домашних существ). Сгорел заживо в попытке усмирить норвежского горбатого дракона.
† Cantankerus Nott|Кантанкерус Нотт (1906-1936 гг) - брат, работник Мунго. Написал «Справочник чистокровных волшебников». Погиб в 30 лет, заразившись грибковой золотухой и допустив развитие болезни до третьей, самой тяжёлой стадии.
† Agatha Nott|Агата Нотт (1908-1967 гг) - супруга брата, скончалась.
† Astrid Nott|Астрид Нотт (1916-1938 гг) - супруга, погибла при родах
Ellins Longbottom (nee Nott)|Эллинс Лонгботтом (Нотт)(1938 г) - дочь, редактор в издательском доме "Обскурус"
Jermaine Longbottom|Джейрмэйн Лонгботтом (1936 г) - зять, специалист в области травологии, научный писатель
Algernon Longbottom|Элджернон "Элджи" Лонгботтом (1957 г) - внук, стажёр в больнице св. Мунго (отделение недугов от заклятий)
Enid Longbottom|Энид Лонгботтом (1968 г) - внучка, студентка Хогвартса
† Casper Nott|Каспер Нотт (1935-1965 гг) - племянник, работник ММ, погиб при неизвестных обстоятельствах
Cyrus Nott|Сайрус Нотт (1960 г) - внучатый племянник, выпускник Хогвартса
Gregory Nott|Грегори Нотт (1927 г) - племянник, целитель, глава больницы св. Мунго, пожиратель смерти
Melissa Nott (nee Crouch)| Мелисса Нотт (Крауч) - супруга племянника, старший аврор
Ingrid Nott|Ингрид Нотт (1961 г) - внучатая племянница, выпускница Хогвартса
Gretel Nott|Гретель Нотт (1969 г) - внучатая племянница, сквиб по мнению родителей, на самом деле - обскур
Theodore Nott|Теодор Нотт (1979 г) - внучатый племянник

немного о семье:
у семейства Ноттов уже несколько поколений существует легенда о проклятии, наложенном когда-то на их предка, согласно которому если в семье у представителя фамилии Нотт рождается больше одного ребёнка, с одним из детей что-то случается (обычно отпрыски не доживали до тридцати лет).
Легенда оправдана смертями, поэтому все Нотты относятся к проклятью серьёзно и действительно верят, что оно существует.
Именно поэтому Карлус не женился во второй раз, чтобы не заводить второго ребёнка и не призвать в свою семью ещё раз старушку с косой. У него один ребёнок, дочь, к которой он всю жизнь строг и требователен. А ещё холоден и, хоть и не винит её в смерти супруги, но подсознательно отстранился, когда та была ещё ребёнком. Более тесные отношения поддерживает с племянником, чем с дочерью.
Немного о работе:
С 1965 года является главой отдела международного магического сотрудничества.
Ещё в Хогвартсе он уже знал, чем хочет заниматься в будущем - работать в министерстве.
Став главой отдела, получил желаемое и полностью отдался работе. Обладатель незаурядных способностей в дипломатии и неплохих ораторских способностей.
Немного о взглядах на жизнь:
Карлус терпеть не может то, что идёт вразрез с законами, а следовательно сюда попадают все нелегальные организации, будь то Пожиратели Смерти, сторонники Гриндевальда или Орден Феникса. Он признаёт лишь министерство, деятельность которого единственная официальная и поддерживается законодательно. Поэтому он категорически против любых связей своей семьи с Пожирателями. Он подозрительно относится к дочери и слишком часто её невинные на первый взгляд слова и поступки искажает, думая, что она одна из пожирателей. Периодически прячет её на лечение в Мунго, называя умалишённой, когда её действия и слова вызывают у него подозрения в сговоре с пожирателями. Несколько раз не побрезговал заклинанием невидимого хлыста, чтобы наглядно продемонстрировать уже взрослой дочери, что он заведомо против любых её попыток связаться с нелегальными организациями. Периодически угрожает той, что навсегда заберёт Энид, внучку, чтобы оградить её от непутёвой матери.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Здесь можно развернуть и политику, и личные конфликты (учитывая то, что листовки с изображением Грега под надписью "их разыскивают" в обозримом будущем вполне могут появиться на улицах магической Британии. А после войны, возможно, Карлус вдруг решит ради племянника поступиться своими принципами и вытащит его из Азкабана.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Внешность при желании обсуждаема, но найти кого-то круче, чем Стронг - анриал, имхо. к тому же у них с Фёртом  столько графики совместной. В фактах биографии не ограничиваю, в аспектах характера тоже, кроме того, что прописано выше.
Приходите, залюблю-заиграю.

ну и я не мог не :D

1981 год, Грега признали невиновным и отпустили из Азкабана хд
http://funkyimg.com/i/2rhTJ.gif

0

5

Have you seen this wizard?

I SEE WHAT'S MINE AND TAKE IT

https://media.giphy.com/media/7qB1qv9A7bBkY/source.gif
dane dehaan

Cyrus Nott|Сайрус Нотт
племянник, почти сын; стажёр в штабе стирателей памяти

ВОЗРАСТ:
19 лет

СТОРОНА:
пока нейтралитет

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровный

СПОСОБ СВЯЗИ:
гостевая, лс

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

семейное древо

† Fergus Nott|Фергус Нотт (1878-1940 гг) - прадед, работник ММ (комиссия по обезвреживанию домашних существ). Сгорел заживо в попытке усмирить норвежского горбатого дракона.
† Cantankerus Nott|Кантанкерус Нотт (1906-1936 гг) - дед, работник Мунго. Написал «Справочник чистокровных волшебников». Погиб в 30 лет, заразившись грибковой золотухой и допустив развитие болезни до третьей, самой тяжёлой стадии.
† Agatha Nott|Агата Нотт (1908-1967 гг) - бабка
† Astrid Nott|Астрид Нотт (1916-1938 гг) — бабка
Carlos Nott|Карлус Нотт (1909 г) - дед, работник ММ, бюро международного магического законодательства, член Визенгамота
Ellins Longbottom (nee Nott)|Эллинс Лонгботтом (Нотт)(1938 г) - двоюродная тётушка, редактор в издательском доме "Обскурус"
Jermaine Longbottom|Джейрмэйн Лонгботтом (1936 г) - двоюродный дядюшка, специалист в области травологии, научный писатель
Algernon Longbottom|Элджернон "Элджи" Лонгботтом (1957 г) - троюродный брат, стажёр в больнице св. Мунго (отделение недугов от заклятий)
Enid Longbottom|Энид Лонгботтом (1968 г) - троюродная сестра, студентка Хогвартса
† Casper Nott|Каспер Нотт (1935-1965 гг) - отец, работник ММ, погиб при неизвестных обстоятельствах
† Loreen Nott|Лорин Нотт (1935-1965 гг) - мать, пропала без вести в день смерти супруга, считается погибшей
Gregory Nott|Грегори Нотт (1927 г) - дядюшка, целитель, глава больницы св. Мунго, пожиратель смерти
Melissa Nott (nee Crouch)| Мелисса Нотт (Крауч) - тётушка, старший аврор
Ingrid Nott|Ингрид Нотт (1961 г) - кузина, выпускница Хогвартса
Gretel Nott|Гретель Нотт (1969 г) — кузина, сквиб по мнению родителей, на самом деле — обскур
Theodore Nott|Теодор Нотт (1979 г) - кузен
Ophelia Burke|Офелия Бёрк - кузина, ведущая на радио (племянница тётушки)
Bartemius Crouch Jr|Бартемиус Крауч младший - кузен (племянник тётушки)

Сайрусу посчастливилось стать единственным ребёнком в семье, поэтому его никогда не коснётся проклятие Ноттов, которое в своё время, в далёком 1969, когда мальчику было всего пять лет, настигло Каспера, его отца, забрав с собой не только кровного представителя рода Ноттов, но и его супругу. Сай тогда остался сиротой и день, когда дядя с тётей отвели его на фамильное кладбище, чтобы проститься с отцом и заглянуть в пустую могилу матери, мальчик запомнил на всю жизнь. Грегори и Мелисса забрали его к себе и воспитывали, как своего ребёнка. Он стал им практически сыном, настолько родным, что ни он, ни она не делали различия между ним и собственными отпрысками.
С детства вокруг Сайруса вертелись идеи Тёмного Лорда, обрывки подслушанных разговоров дядюшки и тётушки, найденные книги по тёмным искусствам в укромных уголках семейной библиотеки. Поэтому совсем не удивительно, что в более сознательном возрасте парень подошёл к делу со всей ответственностью и затеял долгий и серьёзный разговор с Грегори. Они говорили много, часто и обо всём, что интересовало Сая: о Лорде, о магглах, о политике министерства, о дарах смерти, побеждающих смерть, и Гриндевальде. Вопреки всему Грег никогда не давил на своего племянника, считая, что тот сам вправе выбирать свой путь.
После окончания Хогвартса устроился стажёром в штаб стирателей памяти.
В 1979 году окончательно стало ясно, что десятилетняя Гретэль — сквиб. Это подрывало репутацию семьи, где сквибы приравнивались к магглам. И тут Сайрус поддерживает Грегори в нелёгком решении стереть девочке память и отдать в маггловский приют на окраине страны, где её никто не найдёт и не узнает. Впоследствии Сай будет держать пытающуюся помешать мужу Мелиссу, пока Грег будет накладывать заклятие забвения на дочь. И именно Сай предложит им видеться с дочерью и каждый раз после таких визитов стирать девочке память, хладнокровно наблюдая, как кровью обливается сердце тётушки, когда Гретэль снова и снова смотрит на них как на случайных прохожих, и как постепенно сходит с ума кузина от частых заклятий, разрушающих её память.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Это тёплые отношения отца с сыном. Грег принял племянника как родного после гибели брата, никогда не делал различия между ним и его родными детьми. Грег уважает выбор племянника, никогда не навязывает своего мнения, не лезет в его дела, поэтому Сай уважает дядю и именно поэтому любой совет для него ценен.
С тётушкой у него отношения не такие тёплые, хоть и не лишены доброжелательности и уважения.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Просто приходите и напишите с нами историю семейства Ноттов. Внешность обсуждаема.

0

6

Have you seen this wizard?

— Хочется кого-то убить. Всё сильнее.
— Попробуй канапе — может, полегчает.

https://68.media.tumblr.com/55f5d61aecd4ef35620f3f4d8793b218/tumblr_osu04v410j1qj3ligo8_250.gif
Laurie Davidson

Thomas Mulciber
сын

ВОЗРАСТ:
22 года

СТОРОНА:
Пожиратель Смерти

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровный

СПОСОБ СВЯЗИ:
любой

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


• Чистокровный волшебник, первенец четы Мальсиберов, потому очень любимый сын своей матери целых два года до появления сестры и надежда рода в глазах отца с первого вдоха и до последнего.
• Звезда факультета, любимчик преподавателей в школьные годы. С рождения у Томаса не было иного выбора, кроме как быть лучшим, чтобы не разочаровывать отца. И он был. Для него это не было чем-то очень сложным: прочесть здесь, услышать там и он уже готов писать тест на "превосходно". Возможно, играл в квиддич. Естественно, Слизерин.
• Тяжело переживал безумство матери, но все переживания держал в себе. Возможно, обсуждал это с сестрой/другом, но не с отцом. Ещё не высказывал это вслух, но винит в безумстве матери именно Артура - не любил её, не был рядом, она страдала, ей было так одиноко. Хоть Артур и старался создавать видимость счастливой, дружной семьи, сделать это для Томаса у него не вышло. Мать Томаса уже 8 лет на лечении [пожизненном] в больнице Святого Мунго.
• Всю жизнь воспитывался Пожирателем Смерти и после выпуска из школы стал им, приняв метку. Разделяет идеи полностью.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Всё сложно. Артур никогда не ставил себе цель любить своих детей. Дать хорошее образование, вырастить достойных наследников - да, но вот любить их при этом было совсем не обязательно. Они были его ответственностью, особенно Томас. Артур никогда не любил мать своих детей, а потому не видел ничего трогательного в её продолжении в них. Зато был достаточно самолюбив, чтобы питать симпатию к своим чертах в них. Вот только Томас весь в мать. У них с Томасом были их весёлые и трогательные моменты, но их было мало; намного меньше, чем требуется ребёнку, чтобы чувствовать себя любимым. Из Томаса Артур воспитывал Пожирателя Смерти и вполне успешно, о чувствах и мечтах мальчика он не сильно заботился. Порой делал вид, что заботился, но это только вид и совсем скоро Томас раскусил его.
Из домашних только Томас знает тёмную, жестокую сторону отца. Никакой чрезмерной жестокости по отношению к Томасу никогда не было, но Томас видел ужасные деяния Пожирателей Смерти, видел ужасные деяния, творимые его отцом. И может ли Томас любить того, кто совершает такие ужасные деяния - вопрос.
Назвать мальчика Томасом было идеей матери, чтобы ласково звать его Томми. Артур звал своего сына не иначе как Томас.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Внешность обсуждаема. Думал ещё о Jamie Campbell Bower, потому что блондин.
Вообще всё обсуждаемо, кроме возраста, пожалуй.

Пример игры

Так было принято, устраивать приём по случаю дня рождения кого-то из членов семьи. Артур с удовольствием отказался от этого обычая три года назад, когда его жена обезумела. Он всё так же устраивал приёмы в честь своих детей, но проигнорировал три своих, в качестве отговорки используя свой статус вдовца при живой жене. Очень удобно. Было. Этим удобством Артур Мальсибер пожертвовал в угоду своему любопытству: Артур часто думал о том, как поведёт себя тот или иной зверёк вне своей среды обитания и сегодня ему выпал шанс наконец узнать это. Да и маска святого мученика никак ему не шла, он понимал это и смирялся, а потому скорее спешил от неё отделаться. Он, конечно, ещё долго может и будет делать вид, что безумие жены вызывает в нём сильнейшие страдания, но намного удобнее рассказывать об этом миру на званном ужине, где много музыки, еды и чужих секретов, которые можно прибрать в его личную коллекцию. 
Этот званный ужин, как и все другие в доме Мальсиберов, был спланирован Артуром лично. Он не мог допустить кому-то другому составлять меню, списки гостей и даже рассаживал гостей Артур самостоятельно, наколдовывая карточки с именем каждого, которые деликатно светились красного и начинали тихо звенеть, если кто-то сел не на своё место. Артур сидел во главе стола, Сметвик, который не пришёл, должен был сидеть недалеко: между двумя другими заведующими в больнице, через два места по правую руку от Артура. Артуру было бы удобно наблюдать за ним, приди он и сядь на своё место, но он не пришёл. Артуру пришлось сделать вид, что он не заметил, отшутившись тем, что Сметвик пришёл бы вовремя и даже раньше, пострадай Артур или кто-то из них. Примчался бы первым на помощь. Всё-таки Сметвик хороший врач. Даже слишком, но как безумие — обратная сторона гениальности, так Сметвик на взгляд Артура бывает ужасным врачом также часто, как и отличным. Слишком много слухов об одном человеке, но Артур не дал этой теме ход, заняв всех вином.
Было и ещё одно пустое место — в другом конце стола, напротив Артура, где раньше привычно сидела его жена. Когда все сели за стол, это место тоже было накрыто. Мужчина сделал виноватый вид и немного смущённый, приказав домовикам убрать приборы — Простите, всё никак не привыкну — [за столько лет] — извиняется он, но домовики-то знают, что это не так. Его дочь нежно сжимает его руку, утешая. Она верит ему. Сын где-то вне поля зрения Артура в этот момент.
«Спасибо, что пришли. Был очень рад Вас видеть» — говорил Артур каждому, кто покидал его дом. В основном, это были коллеги. Несколько однокурсников из Хогвартса, меньше всего родственники — только дети. Эвелин упорхнула первой, чмокнув его в щёку не один раз, Томас ушёл следом, отделавшись объятием — он всегда следовал за сестрой, хоть он и старше. Дети не жили с ним, а он не настаивал, вернее даже был рад этому. «Хотите самостоятельности? Отлично, я оплачу», — примерно так это выглядело. Гости разошлись к полуночи. Слава Мерлину.
Оставшись в одиночестве, Артур ослабляет свой галстук. Он ещё не хочет спать, но кидая взгляд на часы понимает, что пора. У него никогда не было проблем с самодисциплиной. Стоит сделать шаг по направлению к спальне, раздав последние приказы эльфам, — звонок. Артур напрягается, подходя к двери, но голос Сметвика заставляет его плечи расслабиться — он не любит сюрпризы, против такого не возражает. Открывает дверь, и они впервые прямо смотрят в глаза друг другу — секунда, две, три… — Очень рад, что Вы пришли, — Артур отходит, пропуская волшебника внутрь. –Остальные уже разошлись, но надеюсь, что Вас это не смутит, — с едва уловимой усмешкой произносит Артур. Как и всегда, он придумал некоторое количество вариантов этого вечера, но такого варианта у него не было. Сметвик удивил его своим приходом, а Артур любил приятно удивляться.
-Вы в порядке? Вы в крови, — обеспокоенно спрашивает Артур, когда на Сметвика стало падать чуть больше света, что позволило разглядеть его чуть пристальнее. На самом деле Артур не чувствовал обеспокоенности — его гость стоял на ногах и даже не дрожал, он в порядке, но интерес душил как галстук минуту назад — чья это кровь на этот раз?
— Вам нужно умыться. Прошу, следуйте за эльфом и возвращайтесь. И надеюсь, Вы голодны, — дружелюбно улыбается Артур, командуя им, и оставляет своего гостя на попечение домовика, удаляясь раздавать приказы остальным. Лицо Гиппократа с каплями крови показалось Артуру красивым и галстук он больше не затягивал.

0

7

НУЖНЫ В СЮЖЕТ

ГАРОЛЬД МИНЧУМ, 56 ЛЕТ

Действующий министр магии
http://funkyimg.com/i/2wBvW.gif
Christoph Waltz

Министр, благодаря которому страна пришла в состояние разрухи. Министр, про которого наперебой кричат издания жёлтой прессы. Министр, о котором судачат за ужином волшебники от восьми до восьмидесяти (и старше), министр, который пытается сделать,
как лучше, но при этом, кажется, думает лишь о себе, а не о стране, не слушая, что ему говорят советники и подчинённые. Министр, который живёт в своём собственном мире, где скачут радужные пони и летают бабочки. "Страна находится в состоянии стабильности, это лишь небольшой кризис, который не стоит беспокойства" - так ты говоришь на очередную новость с первой полосы пророка. Да вот только когда же ты уже поймёшь, Гарольд, что люди тебе больше не верят?

ФЕНРИР СИВЫЙ, ?? ЛЕТ

Глава самой большой стаи незарегистрированных оборотней Британии
http://funkyimg.com/i/2wBvX.gif
Hugh Jackman

Шелест листьев за окном. Чей-то силуэт. Ты быстр, ты силён, ты никогда не проигрываешь. Громкий вой, предупреждающий стаю об опасности и о том, что дело сделано - очередной противник оборотней уничтожен или обращён в такого же зверя. Ты - ночной кошмар волшебников и магглов. Ты - сказка, что рассказывают непослушным детям на ночь. Ты - головная боль Министерства магии.
Ты - охотник и добыча, палач и жертва. Ты - самопровозглашённый мститель и борец за справедливость, вот только методы твои слишком кровавые, беспощадные и жестокие. Когти наточены, зубы оскалены, шерсть дыбом, хвост по ветру, в волчьих зрачках - полная луна. Ты тот, кто ты есть. Уже чудовище или всё ещё человек?

0

8

Have you seen this wizard?

— Я поплыву, хоть и шансов мало...
— Ты же не умеешь плавать!
— Я же говорю, шансов мало...

http://funkyimg.com/i/2vwhJ.gif
Michiel Huisman?

Ewald Bulstrode
беспокойный младший брат

ВОЗРАСТ:
40 лет

СТОРОНА:
предан идеям Гриндевальда

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровный

СПОСОБ СВЯЗИ:
начнём с гостевой и ЛС

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Средний ребёнок в семье англичанина и австрийки, всё своё детство провёл в Австрии, изредка навещая родителей отца в Англии. Как и остальные братья, учился в Дурмстранге и учился так себе. Совсем не глупый, но совершенно не дисциплинированный, творящий только то, что захочет сам и делающий только то, что интересно ему. Даже строгий Дурмстранг не смог исправить этого, хотя Уолд и побил все рекорды по количеству наказаний, выговорам и писем родителям. Никакие аргументы и доводы на него не действуют, не действовали и вряд ли будут действовать. Однако то, что, постоянно ввязываясь не в самые безопасный авантюры, Уолд всё ещё жив и не лишился ни одной части тела, говорит о многом.
После окончания школы уехал в Лондон к старшему брату (Ричарду), но пробыл у него недолго, прихватив значительную сумму из общей камеры в Грингоссе и исчезнув в неизвестном направлении на несколько лет. Иногда Ричарду приходили открытки с того или иного уголка мира, но точно, чем занимается его брат, он не знал, так как обратного адреса никогда не было и связаться с ним сам Ричард не мог.
После нескольких лет занятий всем и понемногу в разных частях мира, Уолд, натура в крайней степени увлекающаяся, возвращается в Лондон, очарованный идеями Гриндевальда, незадолго до смерти самого младшего ребёнка в семье и ещё немного позже матери. Возвращается и остаётся, переживая вместе с Ричардом смерть их последнего близкого родственника – отца.
Наконец осев в Лондоне, Уолд открывает лавку магических принадлежностей, делая её прикрытием для своей основное контрабандистской деятельности. 

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Ричард живёт в доме, доставшемся им от родителей отца после их смерти. Уолд может жить с братом, ибо условия позволяют, либо в противоположном конце Лондона. Раз в год братья ладят, всё остальное время сталкиваются характерами и говорят друг другу, об обоюдной невыносимости. В детстве Уолд всегда тянулся к Ричарду, а Ричард, будучи самым старшим, привык заботиться о младших братьях и следить за всем, что те делают. Ричард вообще привык следить за всем, что делают вокруг и поучать всех вокруг, что совершенно не нравится Уолду, который на первый взгляд всё делает крайне небрежно и несерьёзно.
Но самое серьёзное столкновение происходит при обсуждении политики. Ричард не знает, что и второй его брат поддался очарованию преступника, коим Геллерта считает Ричард, выступающий за порядок в виде официального Министерства.
Но если убрать политику, то остаются просто братья, порой чувствующие приливы братской любви и нежности друг другу, а иногда кидающиеся друг в друга шутливыми заклинаниями в несерьёзном поединке, разнося фамильный дом даже в свои 40 и 45 лет.
Сейчас Уолд самый драгоценный человек в жизни Ричарда, последний близкий родственник, младший брат. И хотя младший брат уже вырос, Ричард не может в это поверить, а потому ещё не скоро оставит его в покое, докучая и до самой смерти припоминая тот период, когда о том, что с Уолдом всё в порядке, говорили только открытки раза два-три в год. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Возраст неизменен. Имя и внешность может обсудить. Посты от третьего лица.

Пример игры

сюда любой ваш пост с ролевой

0

9

Have you seen this wizard?

ЕСЛИ БЫ АНГЕЛЫ ТВОИ ОСТАВИЛИ МЕНЯ

http://33.media.tumblr.com/b770fa87ce88be1babacdb0f27999372/tumblr_n1cs9nU6HS1rwdhcho1_500.gif
Sarah Paulson

Ellins Longbottom/Эллинс Лонгботтом
кузина, владелец издательства "Сайнс", печатающего научные и учебные книги

ВОЗРАСТ:
41 год

СТОРОНА:
нейтралитет (в дальнейшем возможно ОФ)

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровная

СПОСОБ СВЯЗИ:
гостевая, лс

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

семейное древо

† Fergus Nott|Фергус Нотт (1878-1940 гг) — дед, работник ММ (комиссия по обезвреживанию домашних существ). Сгорел заживо в попытке усмирить норвежского горбатого дракона.
† Cantankerus Nott|Кантанкерус Нотт(1906-1936 гг) — дядя, работник Мунго. Написал «Справочник чистокровных волшебников». Погиб в 30 лет, заразившись грибковой золотухой и допустив развитие болезни до третьей, самой тяжёлой стадии.
† Agatha Nott|Агата Нотт (1908-1967 гг) — тётя, не работала
Carlos Nott|Карлус Нотт (1909 г) — отец, работник ММ, глава отдела международного магического сотрудничества, член Визенгамота
Astrid Nott|Астрид Нотт (1916-1938 гг) — мать, погибла при родах
Jermaine Longbottom|Джейрмэйн Лонгботтом (1936 г) - супруг, специалист в области травологии, научный писатель
Algernon Longbottom|Элджернон "Элджи" Лонгботтом (1957 г) - сын, стажёр в больнице св. Мунго (отделение недугов от заклятий)
Enid Longbottom|Энид Лонгботтом (1968 г) - дочь, студентка Хогвартса, Хаффлпафф
† Casper Nott|Каспер Нотт (1935-1965 гг) - кузен, работник ММ, погиб при неизвестных обстоятельствах
Cyrus Nott|Сайрус Нотт (1960 г) - племянник, выпускник Хогвартса
Gregory Nott|Грегори Нотт (1931 г) - кузен, целитель, глава больницы св. Мунго, пожиратель смерти
Melissa Nott (nee Crouch)| Мелисса Нотт (Крауч) — невестка, старший аврор
Ingrid Nott|Ингрид Нотт (1961 г) — племянница, выпускница Хогвартса
Gretel Nott|Гретель Нотт (1969 г) — племянница, сквиб по мнению родителей, на самом деле — обскур
Theodore Nott|Теодор Нотт (1979 г) - племянник
Frank Longbottom|Фрэнк Лонгботтом - племянник мужа


- Ей подарили жизнь, её так ждали и именно она должна была стать маленьким чудом для своих родителей. Родившись, она подарила смерть своей матери. И пусть отец всегда говорил, что в этом нет её вины, всю свою жизнь Элли чувствовала, что от родителя веет холодом, что он так и не смог принять вот такой вот обмен.
- В отличие от своих кузенов, которых готовили в наследники рода, Элли с детства внушали, что она должна быть примерной женой и непременно матерью. С детства и мужа выбрали - Джермэйн Лонгботтом часто приезжал в дом Ноттов на светские рауты вместе с братом и родителями. Они не ладили - постоянно в их играх присутствовал дух соперничества, постоянно Ли брала Джера на слабо и каждый раз он, сопя носом, поддавался этим играм, порой нарушая правила и, как мужчина, беря все их совместные провинности на себя. А она называла его мягким и смеялась.
- С детства Элли сетовала на то, что нет у неё ни младшего братика, ни сестрички, на что отец реагировал максимально холодно, а однажды не вытерпел и проговорился о легенде, согласно которой все Нотты прокляты. Тогда же Эллинс зареклась, что никогда у неё не будет больше одного ребёнка.
- Письмо из Хогвартса было ожидаемо, распределение в Слизерин - тем более. Она не хватала звёзд с неба, являясь неусидчивой и слишком эмоциональной: быстро вспыхивала и так же быстро прогорала, постоянно накручивала себя, часто до нервных срывов. На пятом курсе завалила СОВ по нумерологии, проведя экзамен в больничном крыле в истерике. И лишь с помощью Джермэйна, учившегося с ней на одном курсе, пусть и на Хаффлпаффе, не завалила остальные экзамены.
Джер был её поддержкой и опорой. С ним она училась целоваться, чтобы не опозориться на первом свидании. Он таскал ей из Хогсмида сливочное пиво и чего покрепче на седьмом курсе. Он был её жилеткой, когда нужно было выплакаться и нажаловаться, был подушкой, если занятие казалось слишком скучным, а ночь она провела с очередным парнем. Он всегда был рядом, а она, зная, что после выпуска свободе придёт конец, старалась брать от жизни всё.
- Она так и не определилась с будущей профессией. Отец настаивал, что девушке из чистокровного рода не пристало работать, что она должна содержать семейный очаг, заботиться о муже и детях, но Элли с такой дискриминацией была не согласна. Мунго, Министерство Магии, Гринготтс - брошюры валились из её рук, заботливо поднимаемые с пола Джером. Одна за другой приходили совы от Грега, звавшего её работать в Мунго. И только когда Джер обмолвился, что нынче так дорого обычному учёному пробиться в свет и напечатать пару научных книг, решение пришло мгновенно - научное издательство. Благо, денег у семьи Нотт-Лонгботтом было предостаточно.
- В 1965 году при неизвестных обстоятельствах погибает Каспер, один из её кузенов, и Элли до конца убеждается, что проклятие Ноттов не детская сказка, не вымысел отца, чтобы припугнуть непослушного капризного ребёнка. Снова она зарекается иметь больше одного ребёнка, оберегая восьмилетнего сына, но Джер не верит в проклятие,  он просит супругу подарить ему красавицу-дочку. В 1968 году рождается Энид. Малышка не может сделать первый вдох и чуть не умирает у матери на руках, но её удаётся спасти. И с тех пор Эллинс живёт в постоянном страхе за своих детей, стараясь не упускать их из виду. Со временем это перерастает в навязчивую мысль, в паранойю, преследующую её в кошмарах.
- Она обращается несколько раз в Мунго. Не по собственной воле, буквально силой в рабочий кабинет Грега её тащит отец, утверждая, что она больная и ненормальная. Тогда же между ними происходит череда ссор, исходом одной из них становится шрам от заклинания невидимого хлыста - отец наглядно показал своё отношение к Пожирателям Смерти.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


- Оставь меня, - наконец, произносит она, почему-то уверенная, что к вошедшему можно на "ты". Голос тихий и почти не слышный за шумом воды, но в ответ доносится чёткое "Эллинс", взволнованное и обеспокоенное.
Он всегда находил её. В глупых играх в их доме, когда она, будучи маленькой девочкой, пряталась в тётиных мехах, но каждый раз чихала от пыли и выдавала себя. Жизнь ничему не учит. Он находил её и позже, когда она убегала в сад, не желая видеть ни его, ни Каспера. "Глупые мальчишки", - бурчала под нос и снова он оказывался за её спиной. Неизменно. Всегда был рядом, даже если она гнала его изо всех сил.
- Уходи, - просит, почти умоляет она. Сегодня действительно не тот день, чтобы искать её. Сегодня она обойдётся и без его присутствия, но нет, дверь не хлопает, он по-прежнему стоит за спиной и молчит.

Это больше, чем просто одна кровь в их жилах. Это больше, чем просто вежливое общение за большим семейным столом. Это больше, чем просто сухое и формальное "кузены". Они связаны с самого детства тонкой нитью, которая не даёт одному забыть о другом. Он бежит за ней, что бы ни случилось. Она всегда ищет успокоение в его крепких объятиях. Они знают абсолютно всё друг о друге и, кажется, только Эллинс не кричит и не смотрит на него осуждающе, когда он показывает кровь на своих руках. Чужую кровь.
Он защищает её от нападок Карлуса. Позволяет сбегать из Мунго. Присматривает за Элджи. И вместе с Эллинс беспокоится о том, что проклятие Ноттов, согласно которому если в семье больше одного ребёнка, один из детей не доживёт до тридцати лет, сработает на её детях, разрушив душевное равновесие кузины.

"Говори, пожалуйста, говори", - мысленно умоляет она. Ей кажется, что так будет спокойнее. Что его голос сможет выстроить вокруг неё плотный кокон, укрыть от всего мира. Кажется, что она пойдёт за ним, будто за путеводною звездой, выберется, наконец, из этого кошмара наяву. Но он молчит и Элли хочется раздосадованно ударить его кулаком в грудь. Пальцы сжимаются, прихватывая ткань рубашки, сминая её, растягивая, выжимая. Но на большее сил не хватает. Не хватает осознанного мышления, чтобы контролировать двигательные процессы. Да и лежать вот так на его руках кажется верхом безмятежности. Она вдруг понимает, как ей не хватало этих моментов, когда они вдвоём. Когда можно застыть, прижавшись к родному человеку и просто слушать его мерное дыхание и редкие вздохи.
Наверное, если бы они не были близкими родственниками, она бы с точностью сказала, что это её человек целиком и полностью. Она бы ни на секунду не отпустила его от себя. И слушала, слушала, слушала его дыхание, постепенно сливающееся с её и становящееся общим. Одно на двоих.
Как сейчас.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Это персонаж, которого я нежно люблю всем своим сердцем. Это единственная внешность, которую я вижу на этом персонаже. Это история, полная любви, боли и драмы. Где свет пытается пробиться сквозь темноту отчаяния. История человека, который не может и не хочет мириться с тем, что начертано судьбой и предрешено.

0

10

Have you seen this wizard?

ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/88/f5/1e/88f51e8bd70a1f5a4c63672b16eac742.gif
mia wasikowska

Ingrid Nott|Ингрид Нотт
дочь

ВОЗРАСТ:
18 лет

СТОРОНА:
нейтралитет

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровная

СПОСОБ СВЯЗИ:
лс, гостевая

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

семейное древо

† Fergus Nott|Фергус Нотт (1878-1940 гг) — прадед, работник ММ (комиссия по обезвреживанию домашних существ). Сгорел заживо в попытке усмирить норвежского горбатого дракона.
† Cantankerus Nott|Кантанкерус Нотт (1906-1936 гг) — дед, работник Мунго. Написал «Справочник чистокровных волшебников». Погиб в 30 лет, заразившись грибковой золотухой и допустив развитие болезни до третьей, самой тяжёлой стадии.
† Agatha Nott|Агата Нотт (1908-1967 гг) — бабка, не работала
Carlos Nott|Карлус Нотт (1909 г) — дед, работник ММ, глава отдела международного магического сотрудничества, член Визенгамота
Ellins Longbottom (nee Nott)|Эллинс Лонгботтом (Нотт)(1938 г) — кузина отца, владелец научного издательства "Сайнс"
Algernon Longbottom|Элджернон "Элджи" Лонгботтом (1957 г) — кузен, стажёр в больнице св. Мунго (отделение недугов от заклятий)
Enid Longbottom|Энид Лонгботтом (1968 г) — кузина, студентка Хогвартса
† Casper Nott|Каспер Нотт (1935-1965 гг) — дядя, работник ММ, погиб при неизвестных обстоятельствах
Cyrus Nott|Сайрус Нотт (1960 г) — кузен, выпускник Хогвартса
Gregory Nott|Грегори Нотт (1927 г) - отец, пожиратель смерти, заведующий больницей св. Мунго
Melissa Nott (nee Crouch)| Мелисса Нотт (Крауч) — мать, старший аврор
Gretel Nott|Гретель Нотт (1969 г) — сестра, сквиб по мнению родителей, на самом деле — обскур
Theodore Nott|Теодор Нотт (1979 г) — брат
Bartemius Crouch Jr|Бартемиус Крауч младший — кузен со стороны матери, выпусткник Хогвартса
Ophelia Burke|Офелия Бёрк — кузина со стороны матери (на самом деле сводная сестра), ведущая на радио
Eridanus Burke|Эридан Бёрк - биологический отец, пожиратель смерти, глава бюро международного магического законодательства, член Визенгамота, глава попечительского совета Хогвартса, совладелец лавки "Борджин и Бёрк"


Немного о семье:
Нотты проживают на Шотландских островах. Пронизывающие ветры, дожди и туманы, солёные морские брызги, ударяющиеся о прибрежные скалы, словно в Скандинавии. Камни и пожухлая трава, редкие деревушки на несколько километров вокруг. Именно здесь родилась и выросла Ингрид. С детства окружённая любовью матери и отца, вниманием живущего с ними кузена Сайруса, она не была ничем обделена, но не выросла разбалованной. С детства её учили принимать самостоятельные решения, отпускали гулять на скалы, давая понять, что ответственность за ушибленные коленки или переломанные кости будет лежать исключительно на ней.
Немного о характере:
Нежность, закалённая северными ветрами. Бесстрашие и чувство справедливости. Забота о младших и уважение к старшим. Она взяла лучшее от матери, проводя с ней больше времени, чем с отцом. В ней ярко горит дух соперничества и авантюризма, в разгаре юношеский максимализм и желание всё драматизировать, но при этом понимание ответственности за свои поступки и их последствия.
Немного о родителях:
Ингрид не знает, что Грегори - не её настоящий отец. Не знает, что кузина Офелия на самом деле намного ближе по крови. Не знает, что человек, улыбающийся её матери на светских приёмах, устраиваемых четой Ноттов, и не сводящий с девочки внимательного взгляда - её отец. Она не знает, что жала ему руку в лавке Борджина и Бёрка. Не знает, что вместе с Офелией встречалась с отцом в коридорах Хогвартса после заседания попечительского совета.
Не знает, что до свадьбы с Грегори Ноттом юная Мелисса Крауч дарила тёплые взгляды молодому министерскому работнику, приходившему к Барти Краучу старшему, чтобы за бокалом огневиски обсудить прошедшую неделю.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


- Не хочу быть девочкой, - заявляет семилетняя Ингрид, когда Сай ловко забирается на метлу и подлетает к самому краю отвесной скалы, ныряя вниз, чтобы потрогать руками солёную морскую пену, ухватить какой-нибудь красивый камушек и приземлиться на землю в паре метров от кузины.
Грег смеётся, приобнимая её за плечи.
- Для того, чтобы летать на метле, необязательно быть мальчиком, - он знает, что Лисс боится за дочь, когда она близко к обрыву. Знает, что и сам лучше бы крепко держал её за руку. Но он кивает на детскую метлу и разрешает девочке ответить на вызов кузена.

Если что-то хочешь узнать - спроси. Если что-то хочешь сделать - делай, но прежде подумай, что из этого выйдет. Если хочешь заплакать - плачь, но помни, что слёзы твои - твоя слабость, плачь тогда, когда точно уверена, что никто не сможет назвать тебя слабой. Если хочешь смеяться - смейся в полный голос, смейся так, чтобы другие лопнули от зависти и злости.
Грег и Мелисса никогда не ставили жёстких ограничений. Никогда не прочили дочери определённый путь, по которому она должна пойти. Ни выбор факультета, ни староста или капитан команды, ни будущая профессия, ни замужество сразу после школы - всё это было не важно, ведь они вместе и они счастливы. Настоящая дружная семья, где каждый друг за друга перегрызёт глотки.
Нет запретов ни на одну книгу из фамильной библиотеки. Книги по тёмным искусствам на верхних полках, стоит лишь руку протянуть, но Грегори напоминает, что знания - это тоже ответственность и рука Ингрид тотчас же одёргивается. Она понимает, что не готова.
Девушка любит поупражняться с отцом в дуэли, когда у старшего Нотта выпадает свободное время. Любит приходить к нему на работу и сидеть в кабинете или бродить по больничным коридорам. Готовит любимый черничный пирог с матерью и младшей сестрой.  Играет с ней в игры, ходит смотреть закаты и рассветы на высокий утёс, показывает Гретэль маленькие чудеса. Нянчит новорождённого брата, поёт ему колыбельные собственного сочинения.
Часто уходит на несколько дней из дома, но Грег не волнуется - дочь всегда возвращается целой и невредимой. Её не интересует политика: Нотт часто ловит скептические взгляды на себе, когда переворачивает страницы очередного выпуска Пророка.
Ингрид проводит больше времени с матерью и сестрой, отмахиваясь тем, что "у девочек свои разговоры". Грег не настаивает, понимая, что Ингрид - не папина дочка.

- Я видела русалок! - детский голос дрожит от возбуждения, в глазах яркий огонь. Сай фыркает, что русалки здесь давно бы замёрзли, Ингрид мрачнеет. Но она же видела.
- Глаза могут врать и обманывать. Могут подвести тебя в любой момент, выдав желаемое за действительное. Всегда слушай сердце,
- подбадривает её Мелисса и Грег утыкается в свежий выпуск Ежедневного Пророка, чтобы не выдать своей улыбки: да, именно так Лисс вышла за него замуж.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Когда Грег окончательно уверует, что Гретэль сквиб, он будет настаивать на том, чтобы отдать её магглам. Сай предложит стереть память, чтобы девочка забыла, кто она. Мелисса будет против и Ингрид поддержит мать.
Посты мы пишем в пределах 4-6 тысяч символов, от всех трёх лиц (в зависимости от настроения). Оба умеем в фш, поэтому вдохновином сможем обеспечить. А ещё черпаем вдохновение из песен, ассоциируя их с историями в игре.
На форуме так же имеется и Эридан Бёрк, поэтому скучать не придётся.

0

11

Have you seen this wizard?

Путь до той звезды, что светит в небе ярче остальных,
Смертью нам грозит, но дело того стоит.
Один - Бог войны - услышит в небе звон клинков стальных.
Буря, лютый шторм нас только раззадорят!

https://68.media.tumblr.com/bd1484aab0a72465001a81680785577e/tumblr_oub9f5INAq1wvs5c9o1_400.gif
Charlie Hunnam, Travis Fimmel,  Luke Evans или ваш вариант.

Сигмунд Форсберг
Брат для Эрнеста, (предположительно) будущий супруг для Марго.

ВОЗРАСТ:
36 лет.

СТОРОНА:
-

ЧИСТОТА КРОВИ:
Чистокровен.

СПОСОБ СВЯЗИ:
Гостевая, лс.

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Йохан Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 60 лет, драконолог.
Илона Форсберг (в девичестве Ковач) — чистокровная волшебница, родом из Венгрии, живет в Швеции, 58 лет, домохозяйка
Сигмунд Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 36 лет, предприниматель (продает магических существ)
Эрнест Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 27 лет
Родители Сигмунда и Эрнеста познакомились, когда Илона приехала в шведский заповедник драконов, чтобы обменяться опытом с коллегами, но в итоге она встретила Йохана. Молодые люди влюбились друг в друга, и Илона осталась в Швецию, став женой Йохана. Это был брак по взаимной любви и согласию, кому-то могло показаться, что семья Илоны была даже рада выдать свою сноровистую дочь за иностранца и отправить подальше. Какое-то время Йохан и Илона вместе работали в заповеднике, однако через несколько лет после свадьбы Илона обрадовала супруга новостью о скором появлении первенца и временно отошла от дел.
После появления на свет Сигмунда, Илона вернулась к работе, однако уже не работала с драконами напрямую. Когда Илона забеременнела во второй раз, они с Йоханом приняли решение, что ей стоит отойти от дел и заняться сыновьями. Весь свой опыт, всю свою любовь к драконам Илона превращала в увлекательные истории для мальчиков.
Эрнест почти не знал своего брата, потому что когда он родился, Сигмунд вскоре поступил в Дурмстранг.  Именно в школе, когда туда поступил и Эрнест, состоялось осознанное знакомство братьев Форсберг. Сигмунд помогал Эрнесту адаптироваться к школьному режиму, который сильно отличался от того, к чему он привык дома у родителей. Сигмунд был той ниточкой, которая связывала Эрнеста с домом, а потому Эрнест безоговорочно слушал брата. Они стали хорошими друзьями, доверяющими друг другу если не все, то многое.
После окончания школе Сигмунд занялся продажей животных. В основном это были самые простые кошки, крысы, жабы и прочие безобидные существа. Долгое время Сигмунда устраивало положение дел. Бизнес был не самым прибыльным, но стабильным. Однако позже ему поступил заказ на более редкое существо — Фвупера — яркую и красивую птичку. Сигмунд решил обратиться с просьбой достать птичку к брату, который тогда как раз путешествовал по миру. Эрнест привез не одну, а пару птиц. После этого Сигмунду стали поступать частные заказы на магических существ. Иногда редких, иногда более распространенных. Бизнес расширялся. Сигмунд оставался в Швеции, а Эрнест разъезжал по миру, находя и привозя необходимых существ. Все были в выигрыше.
Подобное продолжалось несколько лет, пока один из клиентов не попросил Сигмунда достать ему акромантула. Эта просьба была, конечно, переадресована Сигмундом брату. Эрнест должен был вернуться через неделю или две, но пропал на два с лишним месяца и едва не погиб. Именно в это время Сигмунд принял решение жениться и даже успел подыскать себе достойную невесту, брак с которой будет выгодным для обеих сторон.
Решение Сигмунда познакомить брата и невесту стало традиционной ошибкой главного героя. И сейчас Эрнест влюблен в Марго без памяти, но ничего не может сделать с тем, что Сигмунд принял решение жениться, да и Марго никак не демонстрирует желание расторгнуть помолвку. Даже если Сигмунд подозревает, что у брата кто-то появился, он никогда не подумает, что этим "кто-то" может быть его собственная невеста, потому что Сигмунд уверен в том, что Эрнест никогда не пойдет бы против него, против семьи.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


  Отношения Сигмунда и Марго едва ли можно назвать надлежащими для пары, собирающийся заключить союз. Их брак по расчёту - тщательно взвешенное, продуманное решение, выгодное для обеих сторон. О быстро расцветшем издательстве Форсберг узнал ещё в Швеции и, захотев разжиться подробностями этого бизнеса, он был немало удивлён, что им управляет достаточно молодая женщина из высшего круга. Испытывал ли он к ней уважение? Возможно, но больше - интерес. И если сперва при первых встречах он расценивал её как равного партнёра, то с течением времени его желание получить больше, чем дать, разрослось до такой степени, что он стал жаждать обрести верх над будущей супругой - к сожалению, пока об этом Марго так и не узнала.
  И если быть откровенным, мнение будущей жены ничуть не волнует Сигмунда. Зато как волнует гордый взгляд и пшеничные локоны, обволакивающие женственное тело, способное подарить не только наслаждение, но и родить здоровых наследников. Последние - не веление сердца и не жажда отеческих чувств, а врожденный инстинкт самца, в крови которого жажда продолжения своего рода. Он убеждён, что властолюбивая независимая Марго - лишь карнавальная маска, ведь сколько слухов он узнал о том, как тиха и покорна она представала перед первым супругом. А её голос, взгляд выдают в ней сквозную мягкость. Он нетерпелив в стремлении обладать ей, чтобы, наконец, стереть печать  упрямства с её светлого лица, избавиться от мнимой недосягаемости. Какую игру она ведёт, изображая из себя недотрогу? Чего хочет добиться своей напускной уверенностью?
И если прежде Марго и сама всеми фибрами души хотела ускорить заключение брака, чтобы обезопасить своё имущество и наследство своих детей от пасынка, то теперь в её душе царят сомнения, крушащие то мировоззрение, что она так долго выстраивала, будучи готовой жить с нелюбимым ради благого дела. Сейчас, когда в её сердце прочно поселился Эрнест, всеобъемлющей бурей ворвавшийся в её жизнь, душу, а затем и постель, её жизнь раскололась надвое, безжалостно ставя перед труднейшим выбором.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Заявка написана вместе с вашим братом, и по всем вопросам вы можете обращаться как ко мне, так и к Эрнесту.

Пример игры

То был совершенно особенный день. Буквально неделю назад Марго приняла окончательное решение вступить во второй брак с Сигмундом Форсбергом и, хотя официальная помолвка ещё не состоялась, было решено устроить приём, на котором будущий жених будет представлен высшему обществу. Миссис Роули не волновалась так, как трепетно порхают юные девицы, впервые готовясь обрести мужа - её снедали куда более серьёзные и приземлённые переживания, касающиеся бизнеса, детей и того уклада, который был должен сложиться в будущей семье. Однако внешне она сохраняла блаженное спокойствие, и только самые близкие люди знали о её тревогах.
    Пришёл час, к которому были созваны гости, но Марго не спешила одарить своим присутствием уже прибывших, решив, что явится несколько позже, когда уже соберутся все, включая самого Сигмунда, которого ей предстояло познакомить со своими близкими, друзьями  и просто знакомыми. Удалившись в одну из комнат, куда едва ли зашёл посторонний, женщина подошла к окну. Любому, кто оказался бы здесь, пред взором явилась бы лишь стройная спина с россыпью пшеничных локонов, струящихся из двух аккуратных кос, собирающих волосы у лица, и, конечно, можно было бы решить, что волшебница любуется видом на сад, открывающимся из большого окна, однако она глубоко ушла в свои мысли.
   Её покой был прерван внезапно, и, судя по голосу, заговоривший мужчина был ей не знаком. 
   - Вы правы, - не оборачиваясь на голос, отметила женщина, - вам повезло: вы оказались здесь в тот самый момент, когда неистово цветут глициния, магнолия, жасмин и даже тюльпаны. Сад воистину великолепен.
   Раскидистый сад, что окружал дом, был настоящей гордостью миссис Роули. Эта живая красота была творением её чутких рук, в её создание она вложила всю душу и всем сердцем любила своё детище, райский уголок, с её участием неведомым чудом попавший на землю. Конечно, здесь не обошлось без магии. Ранней весной Марго заставляла расцветать те кусты, чей черёд ещё был нескор, потакая своему желанию и желанию своей дочери как можно раньше распрощаться с пасмурной серостью, охватившей всё вокруг после холодной зимы. С ним, казалось, и обитатели дома выходили из зимнего окоченение, оттаивали сердца, и даже ворчливый домовик становился добрее, утаскивая в свою крохотную комнатку тайком сорванный букет васильков. С цветением сада в дом приходила жизнь.
Но то, что вы, заходя в дом, могли увидеть - сущий пустяк по сравнению с местом, где прячется беседка, скрытая от посторонних глаз, - с этими словами Марго отвернулась от окна и тотчас столкнулась взглядом с гостем. Отчего-то этот момент стал для неё неожиданностью, и она уже была готова быстро отвести глаза, но справилась с собой и не подала виду о том, что была застигнута врасплох этим прямым и смелым взором.
   Перед ней был крепкий, хорошо сложенный мужчина, почти юноша, как ей казалось. Он был выше Марго, и для того, чтобы увидеть его лицо, волшебница чуть приподняла голову, и с такого ракурса её собственное выражение лица приобретало лёгкий оттенок упрямства.
  Она скользнула взглядом светлых голубых глаз по чертам гостя, не слишком быстро, чтобы не нарушить этикета, но достаточно внимательно для того, чтобы в голове сложился точный образ. Он был красив и мужественен и в целом производил приятное первое впечатление. Ему хотелось доверять, но Марго была слишком умна для того, чтобы слепо положиться на это мимолётно возникшее впечатление.
   ⁃ Вы можете убедиться в этом лично, если хотите, - с улыбкой предложила хозяйка дома не столько из любезности, сколько по собственному желанию на как можно дольше оттянуть момент появления перед гостями. Марго не была любительницей чересчур многолюдных приёмов, где ей надлежало быть в центре внимания, ведь тогда своим долгом она считала блистать, чтобы видеть неподдельный восторг в глазах всех приглашённых, вызывать уважение и быть поводом неутихающих пересудов. Нет, то не было её душевным велением - необходимостью. Ведь как иначе одинокой женщине, вдове, получившей всё, что имеет, от покойного супруга, укрепить положение в обществе, обрести власть и признание? Иное дело - вечера, когда миссис Роули сама становилась одной из приглашённых. Не создавая пустого шума и не привлекая лишнего внимания, Марго наслаждалась временем, проведённым в окружении чистокровного бомонда. С чувством смаковала вино. Становилась немногословной участницей многих бесед, почти из каждой вынося для себя что-то полезное. Искусно кружила в танцах, цепляя взгляды и вызывая у мужчин охоту вести её под чистые звуки живой музыки. Она плескалась на волнах многоголосья, упивалась сладковатым воздухом, смешавшим в себе запах дорогих сигар, женских духов и громкого бахвальства. Марго казалось, что, находясь в этой перенасыщенной толпе, она чудесным образом не была её частью, не заражалась золотой болезнью лицемеров и болтунов, оставаясь лишь наблюдателем со своей выси.
   Но этот вечер был вечером наслаждений. Его цель была иной.
   Когда молодой человек представился, Роули с удивлением обнаружила, что перед ней - брат будущего мужа. Они были совсем не похожи, по крайней мере, внешне, и если бы он не представился, трудно было бы догадаться об их родстве. Что ж, это был неплохой шанс начать знакомство с будущей семьёй и прощупать почву для создания крепких отношений с Сигмундом, ведь Марго всё ещё верила в то, что ей удастся построить удачный во всех отношениях брак, хотя в её надежде таилась и толика отчаяния.
   ⁃ Марго, - коротко представилась волшебница, и в её голосе мелькнули гордые нотки, словно намекающие на её власть над этим домом, садом и устраиваемым приёмом. Марго намеренно отпустила фамилию, загадывая, догадается ли мужчина о том, что перед ним стоит та, ради знакомства с которой он был приглашён. Эта маленькая игра, будто шалость, позабавила её, вызвав на светлом лице улыбку, принявшую облик дружелюбия. Назвав имя, женщина плавно протянула руку, вложив прохладную кисть в ладонь мужчины, которую он протянул для вежливого поцелуя.

0

12

Have you seen this wizard?

МЕЧ КАРТОННЫЙ НАТОЧЕН ОСТРО

http://i.imgur.com/QvVPZwr.gif
harry lloyd

Steven Bagnold/Стивен Бэгнольд
сын, аврор

ВОЗРАСТ:
22 года

СТОРОНА:
Министерство Магии

ЧИСТОТА КРОВИ:
Полукровка

СПОСОБ СВЯЗИ:
гостевая, лс или любой другой

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Ближайшие родственники:
Миллисент Бэгнольд - мать, руководитель  Бюро регистрации и контроля оборотней, член Визенгамота, будущий министр магии
Айзек Бэгнольд - отец, магозоолог, разорван оборотнями в октябре 1970 года
Лоррейн Бэгнольд - младшая сестра, репортёр Ежедневного Пророка

Стивен закончил Гриффиндор и устроился на стажировку в Аврорат. Успешно завершил её и теперь работает в Министерстве, оберегая спокойствие магического мира и каждый день подвергая свою жизнь опасности.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Всю жизнь мы с тобой видимся катастрофически мало. Каждая встреча заканчивается торопливым "прости, мне нужно работать" и неловкой улыбкой. Но всё-таки мы семья, ближе никого нет.
Когда отца не стало, ты был ещё ребёнком. Испуганным студентом, который живёт настоящим, беззаботно шутит с однокурсниками-друзьями и жуёт шипучие кислые карамельки. В миг пришлось повзрослеть. Тебя не было на похоронах, плохую весть сова принесла несколько дней спустя, а декан так и не получил разрешение от меня, чтобы на законных основаниях отпустить тебя домой - не хотела ломать твою психику, на что ты, кажется, по-прежнему на меня обижен.
Теперь ты взрослый. Настоящий защитник, постоянно боящийся потерять кого-то ещё - мать, сестру, любимого человека, работу. Твоя жизнь - это привычные и устоявшиеся вещи, ты боишься перемен и бежишь от них.
Постоянно коришь меня за то, что мы редко видимся. Пытаешься помирить нас с Лоррейн после очередной ссоры. Обещаешь, что всегда будешь рядом, что бы ни случилось, чтобы прикрыть, защитить от всего на свете. Ревностно относишься к тому, что у меня появился мужчина (к тому же твой начальник). Не хочешь принять его, часто думаешь, что лишний не он, а ты, и в такие моменты отдаляешься, но ненадолго - желание быть надёжным плечом и опорой сильнее.
Ты ненавидишь оборотней. Желаешь отомстить им всем за отца.
А ещё ненавидишь, когда Миллисент Бэгнольд остаётся ночевать на работе.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Внешность обсуждаема, но убедить меня в том, что есть кто-то прекраснее Ллойда, будет сложно.

Пример игры

"Я не знаю, зачем и кому это нужно..."
Миллисент смотрит в небо. Небо смотрит на неё и отвечает на немой вопрос во взгляде холодными дождевыми каплями. Небо вторит её слезам, не успевшим пролиться, небо плачет вместе с ней, за неё.
Глаза Милли сухие, хоть и красные от бессонных ночей, губы бледны и сжаты в тонкую линию, щёки исхудали и впали, делая её саму похожей на одного из покойников, путь которым один - в могилу.
О жизни напоминает лишь десятилетняя девочка, крепко держащая за руку маму. Тепло детской ладони едва заметно в холодном и сыром октябрьском воздухе, а тихое "мама, куда мы идём?" не может пробиться сквозь стену мыслей и воспоминаний. Бэгнольд лишь крепче сжимает ладошку Лоры, будто подбадривая её, хотя самой Милли не помешала бы поддержка. Уткнуться в широкую грудь лбом, глубоко вдохнуть родной запах и забыться беспокойным сном - то, что навсегда останется в прошлом, витая навязчивым призраком в памяти.
- Мама, куда мы идём? - настойчивее повторяет дочь и вырывает свою руку из материнской ладони, останавливаясь в воротах дома. Чёрное платье ей не к лицу. Чёрное платье делает десятилетнюю девочку совсем взрослой. Лора смотрит непонимающе на мать и Бэгнольд едва сдерживает себя от того, чтобы отвести её обратно в дом. Но дочь должна попрощаться.
- Ты должна повзрослеть, - голос получается чуть резковатым и эта фраза не нравится дочери. Она начинает понимать, что мать не договаривает и не хочет ничего объяснять.
Неведение убивает ребёнка. Неведение убивает и саму Миллисент. Что она увидит, войдя в церковь? Безмятежно уснувшего мужа или его жалкие остатки, тело, разорванное на куски, запёкшуюся кровь.
На миг, один лишь миг проскакивает мысль, что быть может они все обознались, что это не Айзек, что он вернётся, что так не бывает. И улыбка появляется на лице женщины, одетой в чёрный костюм. Последняя улыбка, адресованная мужу. Последняя надежда на то, что всё ещё может быть как раньше. Что всё ещё будет хорошо.

- Я не хочу, - Лоррейн куксится и отворачивается, когда Бэгнольд снова пытается взять её за руку и Милли просто стоит рядом с ней, не зная, что делать. Им нужно быть в церкви к двенадцати. Они не имеют права опоздать.
- Нам нужно идти, - настойчиво зовёт она, а сама не делает ни шагу дальше. Руки притягивают дочь к себе, гладят по светлым волосам, будто успокаивая и убаюкивая, - нам нужно идти, Лора, - она целует девочку в макушку, замирая над ней на несколько секунд, и снова поднимая голову.
Миллисент вдруг испытывает облегчение, понимая, что поступила правильно, когда решила не вызывать сына из Хогвартса. Она напишет ему письмо. Знает, что сын не простит ей этого, но так и ему, и ей спокойнее. Не хватало рядом ещё одного упирающегося ребёнка.
- Родная, - начинает Милли, но не успевает договорить: за забором в сторону церкви проходят люди. Она видела их лишь на фотографиях, знала лишь по рассказам мужа - его родители, которые когда-то воротили в её сторону носы, отказываясь признавать в ней достойную партию их сыну. Они и сейчас даже не смотрят в её сторону, проходя мимо.
- Мама, кто это? Почему все в чёрном? - испуганно спрашивает Лора, начиная понимать. Она сама берёт мать за руку, крепко сжимая подрагивающие пальцы Бэгнольд, - нам надо идти?
- Да, - выдыхает женщина и ведёт дочь по мокрому асфальту к церкви. А на душе скребут кошки. А на душе будто груда камней, тянущих на самое дно. Она сейчас сама как маленькая девочка, которой хочется повернуть обратно, убежать, спрятаться. Но нужно идти вперёд.
Она замечает группу людей издалека. Разглядывает лица, выискивая знакомых. Узнаёт коллег и друзей мужа, замечает пару маггловских зевак (нечасто здесь можно увидеть зверски разодранные тела), но не видит ни одного человека, с которым можно встретиться взглядом, полным боли и отчаяния, и получить немую поддержку.
Не видит, пока вдруг краем глаза не замечает знакомую фигуру, застывшую чуть поодаль.

Она благодарно склоняет голову, поймав его взгляд и на несколько мгновений останавливается, уже собираясь подойти к мужчине, но её останавливают.
- Миссис Бэгнольд, - маггловский священник берёт её под руку, провожая в церковь. Бэгнольд обречённо вздыхает: уже не вырваться, не скрыться.
Все взгляды в церкви прикованы к ней. Любопытные, сочувствующие, равнодушные. Каждый старается ободряюще похлопать по плечу Лору, повторяя "бедная девочка".
Их подводят к гробу, обтянутому бархатом. И от того, что видит Бэгнольд, ей становится настолько дурно, что женщина готова потерять сознание. Она неосознанно сжимает руку дочери до побелевших костяшек, до вскрика боли Лоры, пытающейся ослабить мамину хватку.
А из гроба невидящим взглядом, полным испуга и ужаса на неё смотрит Айзек. Айзек, который ещё недавно шутил, смеялся и кружил её на руках. Айзек, который обнимал дочь, весело танцуя с ней вальс. Айзек, который писал им нежные письма, полные безграничной любви.
Её Айзек сейчас лежал с неестественно вывернутыми конечностями, со страшными рваными ранами по всему телу, с откушенным ухом, вырванными клочьями волос и оторванной кистью руки, на месте которой торчал лишь обрубок кости.

Прежде чем Лоррейн успела подойти ближе и подняться на цыпочки, чтобы заглянуть в гроб, Миллисент развернула её спиной, слегка подтолкнув, чтобы та отступила на пару шагов.
- Уберите ребёнка, - дрожащим голосом произнесла она, обводя взглядом присутствующих, но никто не сдвинулся с места, - уберите ребёнка, уберите, уберите ребёнка, - всё громче и громче, пока голос не сорвался на истошный крик, пока пальцы не впились в плечи дочери до синяков, не давая ей развернуться обратно, пока по раскрасневшемуся от напряжения лицу не потекли одна за другой горячие слёзы.

Отредактировано PR (2017-09-26 19:05:23)

0

13

a love like ours could burn down a city


http://68.media.tumblr.com/57164b887a9a85b41474611bde4d0fc3/tumblr_inline_njmtqaySn21snxgfy.gif
sam claflin

Edward Ted Tonks| Эдвард Тед Тонкс
лучшая половина

ВОЗРАСТ: 27-28 лет.

СТОРОНА: ОФ, но официально в организации не состоит.

ЧИСТОТА КРОВИ: Магглорожденный.

ЗАНЯТОСТЬ:
вероятно, целитель в Мунго, а может и ММ

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


- Эдвард Тонкс родился в 1951-1952 году в семье магглов.
- В Хогвартс пошел в 1962-1963 годах. Предположительно, попал на Хаффлпафф.
- На 6-7 курсе стал часто общаться с Андромедой, что в последствии привело к завязавшимся отношениям между ними.
- в 1970 они вступила в брак.
- в 1973 году родилась дочь Нимфадора, которую Эдвард с рождения называет Дорой.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Андромеда и Эдвард стали много общаться где-то в 1968 году (6 курс Андромеды или 6-7 курс Теда). Её манила его непохожесть на все то, что окружало её с самого детства, она могла часами слушать его рассказы о маггловских технологиях, книгах и просто быте. Тонкс открыл для нее совершенно новый, неизведанный ранее мир, и Андромеда влюбилась. Их отношения развивались достаточно быстро, как часто бывает у подростков, которые впервые вкусили прелесть ранних чувств. Они были юными и пылкими, не видели никого и ничего за пределами их маленького мира, который так и норовил разбиться о благородный и самый древний чистокровный род Блэк, из которого Андромеда и происходила. Но не разбился. Как бы не выносимо трудно не далось Андромеде это решение, но она выбрала Теда. И их осталось двое.
Так уж повелось, что абсолютно все друзья Тонкса обращаются к нему никак иначе, как Тед. А вот Андромеда в свое время решила выделится и называла его только лишь Эдвардом, а иногда и Эдом. Тем самым она подчеркивала эксклюзивность их отношений, а Тед, в свою очередь, против не был, а со временем даже привык. Отношения их всегда были очень трогательными, чувственными, а Тонкс показывал себя очень участливым и способным уступить. Нет, они, конечно, ссорились, но Эдвард всегда был на шаг впереди, был мудрее, и зачастую именно благодаря ему их конфликты заканчивались очень быстро. Они учились и до сих пор учатся быть вместе, слушать и слышать, доверять и любить. Тед - фундамент и якорь их отношений, именно он обладает необходимой мудростью, чтобы уравновесить пыл своей жены. Именно он, а не Андромеда, как может показаться со стороны, главный в их семье, благодаря его доброте, воле и проницательности.
В 1973 году, когда родилась их дочь, их отношения вышли на совершенно новый уровень. Теду, хоть и не нравилось имя, которое выбрала для дочери Андромеда, уступил своей жене, зная, как для нее, не смотря ни на что, были важны традиции. Рождение Нимфадоры стало для них двоих откровением. Они стали еще ближе, еще чувственнее и все больше любили друг друга, держа на своих руках плод их любви. Тед стал просто потрясающим отцом. Он участлив, заботлив и никогда не откажется провести время с дочерью, даже наоборот к этому стремится. Вечерами он читает дочери маггловские сказки, целует и заворачивает её в одеяло, как в кокон, только так она спит крепко. Андромеда так и не научилась укладывать дочь спать так же мастерски и успешно. Андромеда по вечерам часто стоит за дверью и наблюдает за этими двумя. Абсолютное счастья. Их трое. И больше им не нужен никто.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Ограничивать вас в чем-либо я вовсе не собираюсь -  вы, я уверена, сможете найти тут кучу соигроков, а наша история будет идти, как приятное дополнение. Просто приходите и любите Теда так, как люблю его я.

0

14

I HAVE LOVED YOU ALL ALONG

https://psv4.userapi.com/c537317/u16000403/docs/8afc2d2c9b44/Dean_O_39_Gorman.gif?extra=PlY5QRQcc1YHuM4AP2C7pfAIdRMZ4fQL2Du3EGuIf0a8VqMbc9W6xgLDBnLvuZQZaRGwjRNegtd7ZncEWkwa13m26jPaqg8msrkiQFJWiN6D5T39FPT_VM4nVrRr4n5dWGGCSMjiFYMT
Dean O'Gorman

Артур Уизли
любимый муж, хороший отец, образцовый сотрудник

ВОЗРАСТ:
29

СТОРОНА:
Орден Феникса

ЧИСТОТА КРОВИ:
чистокровный

ЗАНЯТОСТЬ:
работает в отделе по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


- Один из трех сыновей Септимуса Уизли и Цедреллы Блэк.
- Учился в Хогвартсе, на факультете Гриффиндор.
- В школьные годы начал полыхать страстью к магловским штучкам.
- Сразу же после окончания школы женился на Молли Пруэтт и в скором времени стал отцом.
- Для того, чтобы иметь возможность содержать семью, сперва прошел стажировку, а потом стал полноценным сотрудником отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов.
- С приходом неспокойных времен хотел вступить в ряды Ордена Феникса, но побаиваясь за жизни жены и детей отказался от этой затеи. Хотя, при этом, всячески поддерживал отношения с Орденом.
- На момент игры Артур является отцом пяти детей, а совсем скоро в семье должен появится и шестой ребенок.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Мы знаем друг друга уже очень-очень давно. Познакомились мы в Хогвартс-экспрессе, когда впервые отправились в школу. И хоть мои братья не побрезговали отвесить тебе несколько колких шуток, ты ни капли не разозлился. Позже, нас вместе отправили на один факультет, где мы медленно, но верно сдружились. Все считали тебя чутка странным, с твоим-то интересом к маглам, но мне удалось рассмотреть в тебе те качества, которые так меня привлекают - доброту, искренность, непосредственность. Кто бы мог подумать, что наша с тобой дружба медленно перерастет сперва в привязанность, а потом - в любовь? Но я ни капли об этом не жалею и рада, что смогла стать твоей женой. Как оказалось, ты стал отличным семьянином и отцом наших детей, такого заботливого человека, как ты, еще поискать надо. Прошу тебя, ге бы ты ни был, скорее возвращайся домой.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


За прототип внешности не обязательно брать указанного героя. Как вариант для смены могу предложить Дэна Стивенса или же подобрать его на усмотрение игрока.

[spoiler="Пример игры"]За окном громко шумел ветер, с силой ударяясь в деревянные стены и казалось, что он собирался пробить в них дыру. Сон упрямо не шел, заставляя Молли ворочаться в кровати. Артур, уставший на работе, спокойно спал рядом, и Молли так и не решалась его разбудить. Какое-то неприятное, дурное чувство окутывало её этой ночью, будто вот-вот что-то случится. Бросив взгляд на спящего мужа, Молли отвернулась от него и положила руку на живот. Малыш спокойно спал этой ночью, что и радовало, и волновало женщину. Уже шестое дитя... А не правы ли друзья намекая, что это уже слишком? Однако, думать о своем материнстве она не стала.
Отбросив бесполезные попытки уснуть, Уизли села на кровати и опустила босые ноги на холодный пол. Чуть помедлив, она поднялась и, накинув халат на плечи, на цыпочках пошла к двери, на всяк пожарный прихватив с собой палочку. Дверь на старых петлях жалобно пискнула, открывая проход в коридор. Бывшая Пруэтт чуть прошла вперед и остановилась возле комнаты с приоткрытой дверью, в которой спали Билл и близнецы — старший сын сам согласился временно пожить с младшими братьями, чтобы они не тревожили маму с папой. Женщина была очень тронута поведением сына и перечить ему не стала. Немного потоптавшись под дверью, она двинулась дальше, прислушиваясь к каждому шороху, и заглянув в комнаты каждого из сы

0


Вы здесь » The Shadows of Dimensions » Дружеские связи » Marauders: In Noctem