Карлайл, Англия, 2075 год. 18+
Мира, каким его знали больше нет. Границы измерений стёрты, новые расы, новые войны, общая опасность и борьба за власть. Присоединяйтесь к новой реальности.









The Shadows of Dimensions

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Shadows of Dimensions » Дружеские связи » PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION


PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://funkyimg.com/i/2kD2T.png

0

2

- КНИЖНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ -

Желание изведать неизведанное, познать новое и увидеть необычное всегда будоражило человеческую кровь, пробуждая в людях тягу к путешествиям. Каждый из живущих на Земле хотя бы раз мечтал оказаться на другом конце света, кто-то жаждал полётов к далёким планетам, кому-то были милее странствия во времени и лишь немногие, те, кто знал бесценность хорошей истории и безграничные силы воображения, грезили о путешествиях в миры, созданные великими писателями. И для некоторых из этих немногих грезы обернулись реальностью, а книжные путешествия стали явью. Одним этот дар достался от рождения, другим пришлось добывать его с помощью науки, но откуда бы не начинались странствия (из тесной машины, созданной погибшим учёным или из учебной комнаты старого аббатства) подчиняются они общим законам, существование которых определяет наличие в книге искры - "души" книги, квинтэссенции творчества, воображения и бессмертия и сводятся к следующему:

   1. Для путешествий годятся книги у которых сохранилась чистовая рукопись написанная/напечатанная на печатной машинке рукой автора и повествование в которых имеет реалистичный характер. Фантастические, абсурдные, неправдоподобные миры, поэмы, с их образными и иррациональными вселенными, книги новые, с ещё неустоявшимися мирами, а также книги старые, написанные людьми, с сознанием, в силу минувших веков, отличающимся от нашего, слишком неустойчивы. Такие книги попросту выталкивают путешественников в реальность. Подходящими и относительно безопасными для путешествий являются книги написанные в XIX- первой половине XXв.
   2. Чем больше гений автора - тем ярче искра. Чем ярче искра - тем устойчивей мир, который на ней основан. Определить чью-то гениальность достаточно сложно, но вполне надежным её показателем является признание книги широким кругом читателей. Хотите относительно безопасного путешествия? Выбирайте классику. Не ошибетесь.
   3. При перемещении в мир произведения личные вещи, одежда, прически путешественников, их навыки владения другими языками меняются, подстраиваясь под окружающее - книжная реальность преобразовывает чужеродные объекты согласно своим канонам.
   4. "Переписать" уже существующий книжный мир невозможно: искра, избегая смысловых парадоксов, рано или поздно все вернет на свои места. Однако, попытки нарушить логику вселенной чреваты повышенной активностью искры, что может быть крайне опасно для путешественников. Именно по этому поведение путешественников должно максимально соответствовать книжному миру. При этом нужно помнить, что любые ранения, полученные в книге, так же опасны, как и в реальном и не исчезают при возвращении путешественников домой.
   5. Отправляться в кем-то придуманный мир - дело опасное, ведь чужое воображение, пусть и принявшее форму цельной истории, контролировать почти невозможно, поэтому, находясь в книге, необходимо быть все время начеку: кто знает, как поведет себя искра, ощутив вторжение извне? Мало кто захочет оказаться стертым вместе с целым книжным эпизодом, впрочем, застрять в книге навсегда, не сумев во время её покинуть - тоже участь незавидная.

0

3

- - - - - Завершен IV круг сюжетных квестов- - - - -
"Убийство в Восточном Экспрессе"

(2 мая 2016 г.)

Знакомство Ордена и Пролога прошло совсем не так гладко, как на то рассчитывали обе стороны. Кэролайн Бингли, отправившейся в аббатство Ла-Ферте в качестве гостьи и желавшей отыскать слабые стороны предполагаемого конкурента, повезло: во время тренировки, посмотреть на которую ее пригласил брат Ро, переговорщице удалось познакомиться с Айзеком Аддерли, как две капли воды похожим на работающую в Прологе Лилит - девушку, обладающую способностью открывать порталы в книги и в детстве едва не ставшую жертвой похищения неких монахов. Так же Бингли успела передать свою визитку Элли Шоу, проводнице, которую жизнь в стенах Ла-Ферте совсем не радует, и намекнуть двум другим воспитанникам аббатства, Стасе Торковской и Роберту Дюкре на то, что Айзека ищет его семья. Но успех переговорщицы предстоит подпортить пугающей новости: днем позже в ванной комнате найдут тело старого монаха, покончившего с собой и оставившего на зеркале странное послание, написанное зубной пастой: «Занавес открыт».
Членам Пролога и гостям из Ордена пришлось столкнуться с еще более пугающими неожиданностями. Поезд метро, в котором ехали Александра Римская, Джеймс Макфинли, София Уэнтворт и следивший за ними частный детектив Джек Николсон, остановился в тоннеле, лишенном электричества. Почувствовавшим запах гари пассажирам не осталось ничего другого, как выбраться из своих вагонов и отправиться пешком к предыдущей станции. Внезапно вспыхнувший в одном из окон поезда свет позволил им рассмотреть интерьер вагона-ресторана и сидящих за столом Джорджа Дарбейфилда, Джона Рокстона, Шарлотту Гилбрейт и гостью из аббатства Эдит Вилле - четверку, которая этим вечером отправилась в ознакомительное путешествие по произведению "Убийство в Восточном Экспрессе". Команда под предводительством Дарбейфилда столкнулась в книге с опасным незнакомцем, оказавшимся Хельмутом Бёшем, ученым, который по всеобщему мнению давно погиб. Продемонстрировав своё умение подчинять себе книжную реальность, он объявил о том, что обладает подобной властью и над реальным  миром, доказательством чему служат остановленный поезд лондонского метро и застывшие в тоннеле по ту сторону стекла ридеры. Дав знать о том, что он знает секреты сидящих перед ним людей и объяв себя автором пьесы, в которой суждено играть и Ордену, и Прологу, Бёш по щелчку пальцев отправляет Джорджа, Джона, Шарлотту и Эдит обратно в "Шарп 37".
Еще не знающая обо всем произошедшем Эльма Макфинли, вынужденная следить за тем, чтобы ее подруга, Лилит Аддерли не попала в Феникс, пока там находятся члены Ордена, встречает в пабе "Проспект Уитби" знакомого, Макса Орлова. Мужчина представил девушкам свою "сестру" Алису Редвуд, неожиданно нагрянувшую к нему на работу. Все трое стали свидетелями приступа, произошедшего с Алисой, которая не способна контролировать свои способности проводника. Эльме и Лилит еще предстоит решить, как поступить: рассказать главе Пролога о неожиданно обнаруженной проводнице или сохранить секрет девушки.

0

4

- СТАРТОВАЛ V КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

Убийство брата Йоты оказалось не единственным преступлением Беша. Двумя днями позже в  запертой изнутри квартире было обнаружено тело дока Рэндома Монтэга, вскрывшего себе вены медицинским скальпелем. Кровавая надпись на кафеле в его ванной гласила "Игра началась".
Две трагедии и возможность дальнейших смертей вынудили Пролог и Орден объединить свои усилия в борьбе с общим врагом и с удвоенными рвением приняться за добычу искр, которые, предположительно, смогут послужить защитой и оружием в войне с Бёшем. С этой целью, а так же в качестве демонстрации доверия одной организации к другой, в Лондон прибывают несколько монахов, а в аббаство отправляется группа Пролога, захватившая с собой созданные Александрой Римской на основе таймера специальные контейнеры для хранения искр.
Произошедшее отразилось на жизни каждого. Ридеры, узнавшие о существовании искр и о настоящей цели своих походов в книги, теперь вынуждены не только решать, что им делать с этим знанием, но и бояться за собственные жизни, а так же жизни своих близких. Этот же страх вынудил Орден значительно усилить дисциплину, введя "вето на одиночество". Воспитанники Ла-Ферте теперь спят в общих спальнях и передвигаются по территории аббатства только под наблюдением монахов. Братья госпитальеры по ночам патрулируют коридоры.
Несмотря на заверения в сотрудничестве, каждая из сторон не забывает о своих личных интересах и каждому, причастному к книжным путешествиям, предстоит ответить на вопрос, кому он готов доверять - вопрос ещё более сложный от того, что никто не знает, каким будет следующий ход Бёша.

http://funkyimg.com/i/2xBwE.png
В погоне за искрой команда ридеров, состоящая из часового Эвридики Шеллот, штурмана Шарлотты Гилбрейт, дока Джеймса Макфинли и прибывшего из аббатства Ла-Ферте паломника Теодора Линдквиста отправляется в путешествие по роману "По ком звонит колокол".  Ридеры практически уверены, что искра спрятана под мостом, который в конце повествования должен взорвать главный герой. В задачу путешественников входит добраться до назначенного места, не наткнувшись в горах на партизан и не попав на глаза фашистским патрулям. Но каждый из путешественников знает, что теперь в книжной реальности может встретиться нечто более опасное, чем прописанные автором персонажи и события.

Паломник Ордена Роберт Дюкре и прибывший из Пролога часовой Джон Рокстон вместе работают над поиском искры в романе "Цветы для Элджернона". Портал для двух путешественников успешно контролирует опытная проводница Лисбет Янссон. Побывав в книге уже несколько раз, Роберту удалось выяснить, что эпицентр опасной зоны находится на могиле мыши, что позволяет надеяться на скорую добычу искры.
Пока за ходом путешествия наблюдает послушница Стася Торковская, за всем происходящим в учебном классе пристально следит брат Омикрон. Но никому из присутствующих еще не известно, чем же закончится сегодняшний книжный поход.

Узнав о существовании своего близнеца, украденного много лет назад госпитальерами, Лилит Аддерли прибывает в Ла-Ферте в составе группы Пролога, для того, чтобы встретится с братом. В назначенное время она, вместе с Кэролайн Бингли, которой поручено наблюдать за встречей, приходит в одну из учебных комнат, где должен появиться и Айзек в сопровождении своего наставника - Фрэнсиса Чисхолма. Но учебная комната, которой суждено стать местом встречи брата и сестры, уже превратилась в убежище для Эдит Вилле - паломницы, что, спрятавшись в укромном уголке, ищет там уединения и спасения от ужесточившейся дисциплины аббатства.

Желая заполучить в свои ряды ещё одного портальщика, Джордж Дарбейфилд, узнавший о способностях Алисы Редвуд, назначает девушке встречу и пребывает на переговоры вместе с Александрой Римской - ученой, которая должна помочь ему убедиться в наличии у Алисы дара. Сама же Редвуд, отправляясь на встречу в сопровождении своего друга и защитника Макса Орлова, может лишь догадываться о том, какие козыри использует Дарбейфилд, чтобы склонить её работать на его стороне.

Знакомство Софии Уэнтворт с Джеком Николсоном обернулось сотрудничеством. Желая раскрыть тайны Пролога, они решают пойти на риск и проникнуть в святая святых - кабинет Дарбейфилда, в надежде отыскать там нужную им информацию. София, убедившись в отсутствии босса и в занятости всех остальных ридеров, тайком проводит Джека на фабрику, не учитывая того, что не участвующая в книжном путешествии Эльма Макфинли может заметить незваных гостей.

0

5

- аббатство Ла-Ферте ждет новых обитателей -


автор видео: Эльма Макфинли

0

6

- мир Пролога глазами паломника -


автор видео: Роберт Дюкрэ

0

7

Пролог с нетерпением ждет своего умника!

http://funkyimg.com/i/2o8jH.gif Dev Patel ◇ Daulat Ras/ Даулат Рас ◇Дата рождения: 16.10.1988 года (27 лет)
Место рождения: Нью-Дели, Индия
Национальность: индиец

Образование: Даремский университет
Профессия, место работы: - 
Организация, статус: «Пролог», умник
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский, хинди, французский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: настольные игры
Цели: решить личные проблемы
Книги: Т. Уайт "Король былого и грядущего", В. Скотт "Айвенго", Д. Митчелл "Облачный атлас"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Неизвестно, как бы сложилась судьба Даулата, кем бы он стал и любил бы так  историю, если бы его родители не решились на переезд в английский Дарем, когда мальчику едва исполнилась три года. Попавший в совершенно неизвестный ему мир, Даулат чувствовал себя первооткрывателем, перед которым раскинулись невиданные земли, требующие исследований. В одно из таких исследований, на чердаке родного дома он нашел сборник легенд о короле Артуре и в тот же вечер попросил отца прочитать ему найденную книгу. Услышанное поразило мальчика настолько, что мир рыцарства стал для него не менее реальным, чем родительский дом с их магазином специй на первом этаже.
Семейство Рас, жившие несколько уединенно, даже не догадывались о том, что их сынишка во многом опережает своих сверстников и лишь первая школьная учительница открыла родителям Даулата глаза на его способности. Маленький первоклашка уже в первый школьный день мог похвастать не только умением бегло читать, но и прекрасной памятью. Ему пророчили звание вундеркинда и окончание школы экстерном, однако ни одно из этих предсказаний не сбылось: слишком сильно Даулат недолюбливал математику и прочие точные науки. Настоящей его страстью стала только история.
Олимпиады, конкурсы, проекты, форумы - за годы школьной жизни Раса их было столько, что он сбился со счета. Неизменно оказываясь среди первых, мальчик мало заботился о победных местах, радуясь им лишь потому, что они могли помочь попасть в   университет.   Так и  случилось:   после   окончания   школы

Даулат, получив стипендию, поступил в Даремский университет, а после продолжил обучение в магистратуре Кембриджского университета.
Переезд в Кембридж, учеба, написание работы – все это увлекло талантливого юношу настолько, что о мире за стенами университета он вспоминал лишь тогда, когда его приятели умудрялись забрать его с собой на отдых. В один из таких вечеров, оказавшись в лондонском пабе, Даулат встретил свою судьбу. Работала она официанткой. Рас впервые в жизни влюбился в реального человека. Чувства оказались взаимными. Счастью влюбленных мешало лишь одно – избранница Даулата была беженкой. Уехав из Пакистана вместе с семьей, в Лондоне она жила нелегально, как и её родители, старший брат и две младшие сестры.
Постоянная угроза депортации любимой не давала Даулату жить спокойно: он тщетно ломал голову, ища выход из этой ситуации. Помощь пришла оттуда, откуда её никто не ждал. В феврале 2014 года с Расом связался переговорщик «Пролога», предложивший парню не только достойный заработок, но и пообещавший решить проблемы с полицией. Даулат согласился сотрудничать.
Жизнь Раса снова заложила крутой вираж: он переехал в Лондон, где теперь живет вместе со своей девушкой,  продолжая учебу в Кембридже, получил степень магистра, начал работать над докторской и, конечно, больше не мыслит своей жизни без  «Пролога», позволившего не только стать частью настоящего, но и вдохновляющего на исследовательскую научную деятельность.

0


Вы здесь » The Shadows of Dimensions » Дружеские связи » PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION